きのう、わたしは かぞくと スーパーに いきました。スーパーで あさごはんと ばんごはんの たべものを かいました。たまごと パンと ミルクを かって、バナナも かいました。
ちち は おにくが すきです。おにくの セールを みて、「これに しよう」と いいました。はは は やさいを たくさん かいました。トマトと にんじんと キャベツを えらびました。いもうと は おかしを えらびました。チョコレートと アメを かごに いれました。
スーパーの なかは ひとが おおくて、すこし にぎやかでした。でも、てんいんさんは しんせつで、スマイルで はなして くれました。
さいごに、みんなで おかねを はらって、かいものぶくろに たべものを いれました。スーパーの そとで すこし やすんでから、うちに かえりました。そのあと、みんなで アイスクリームを たべました。とても たのしい いちにちでした。
しつもん:いもうとは なにを えらびましたか?
たまご
やさい
おかし
ミルク
Translation
Yesterday, I went to the supermarket with my family. We bought food for breakfast and dinner. We bought eggs, bread, milk, and also bananas.
Dad likes meat. When he saw the meat on sale, he said, “Let’s get this.” Mom bought lots of vegetables. She chose tomatoes, carrots, and cabbage. My little sister picked snacks. She put chocolate and candy in the basket.
The supermarket was crowded and a bit noisy. But the store clerk was kind and spoke with a smile.
In the end, we paid the money and put the food into shopping bags. After resting a bit outside the store, we went home. Then, we all ate ice cream together. It was a fun day.
Answer
(3)おかし
The passage says, 「いもうと は おかしを えらびました。チョコレートと アメを かごに いれました。」
This means “My little sister chose snacks. She put chocolate and candy in the basket.” The other options are incorrect because:
(1) たまご (eggs) were chosen by the narrator.
(2) やさい (vegetables) were chosen by the mother.
(4) ミルク (milk) was also part of the family’s purchase, not chosen by the sister.
Tip for Solving Similar Questions
Look for proper nouns and roles (e.g., ちち = father, はは = mother, いもうと = little sister) in the passage.
Track what each person does or selects. Japanese passages often clearly state who did what, making it easier to answer questions based on actions or preferences.