私は今年(ことし)から、大学(だいがく)の学生寮(がくせいりょう)で生活(せいかつ)しています。 学生寮(がくせいりょう)は学校(がっこう)の近(ちか)くにあって、 とても便利(べんり)です。
部屋(へや)は小(ちい)さいですが、 一人(ひとり)で使(つか)えるので、気(き)が楽(らく)です。
毎朝(まいあさ)、寮(りょう)の食堂(しょくどう)で朝ご飯(あさごはん)を食(た)べます。 みんなで一緒(いっしょ)に食(た)べるので、友達(ともだち)がすぐにできました。
夜(よる)は寮(りょう)のルールで、 十時(じゅうじ)までに部屋(へや)に戻(もど)らなければなりません。 最初(さいしょ)は少(すこ)し大変(たいへん)でしたが、 今(いま)は慣(な)れました。
週末(しゅうまつ)には、友達(ともだち)と寮(りょう)のラウンジで 映画(えいが)を見(み)たり、ゲームをしたりします。
寮(りょう)での生活(せいかつ)はとても楽(たの)しいです。
質問: 学生寮(がくせいりょう)のルールとして正(ただ)しいのはどれですか。
朝(あさ)ごはんを食(た)べてはいけない。
夜(よる)、十時(じゅうじ)までに部屋(へや)に戻(もど)る。
映画(えいが)を見(み)ることは禁止(きんし)されている。
部屋(へや)は二人(ふたり)で使(つか)わなければならない。
Translation
This year, I started living in my university’s student dormitory. The dorm is close to the school, so it’s very convenient.
The room is small, but since I can use it alone, it feels comfortable.
Every morning, I eat breakfast in the dorm’s cafeteria. Because we all eat together, I was able to make friends quickly.
At night, there’s a dorm rule that says we must return to our rooms by 10 p.m. At first, it was a little difficult, but now I’m used to it.
On weekends, I watch movies or play games with friends in the dorm lounge.
Life in the dormitory is very fun.
Answer
質問:(2)夜(よる)、十時(じゅうじ)までに部屋(へや)に戻(もど)る。
The passage says:
「夜は寮のルールで、十時までに部屋に戻らなければなりません。」
This means:
“At night, there’s a dorm rule that says you must return to your room by 10 p.m.”
Why the others are incorrect:
(1) Says you cannot eat breakfast → but they eat breakfast together.
(3) Says watching movies is banned → but they watch movies on weekends.
(4) Says rooms must be shared → but the room is for one person.
Tip for Solving Similar Questions
When answering JLPT reading questions,focus on the specific details mentioned in the text, especially numbers, times, and rules. Even if you understand the general meaning, small details (like whether something is allowed or required) often decide the correct answer.
Underline or note these details as you read to avoid being tricked by similar-sounding but incorrect choices.