きのう、私(わたし)は お母(かあ)さんと 一緒(いっしょ)に クッキーを 作(つく)りました。 まず、卵(たまご)と 砂糖(さとう)を ボウルに 入(い)れて、よく 混(ま)ぜました。 次(つぎ)に、小麦粉(こむぎこ)と バターを 入(い)れて、もう一度(いちど) 混(ま)ぜました。 チョコチップも 入(い)れて、皮(かわ)を 丸(まる)く 作(つく)りました。 オーブンに 入(い)れて、15分(ふん) 焼(や)きました。
出来(でき)た クッキーは とても 美味(おい)しくて、甘(あま)い 匂(にお)いが しました。 私(わたし)と お母(かあ)さんは、一緒(いっしょ)に 食(た)べました。 弟(おとうと)にも あげたら、「美味(おい)しい!」と 言(い)って、にっこり 笑(わら)いました。 私(わたし)は また 作(つく)りたいと 思(おも)いました。
質問: クッキーが 出来(でき)たあと、家族(かぞく)は 何(なに)を しましたか?
お父(とう)さんと 食(た)べました。
弟(おとうと)と 作(つく)りました。
お母(かあ)さんと 食(た)べました。
お母(かあ)さんと 笑(わら)いました。
Translation
Yesterday, I made cookies together with my mom. First, we put eggs and sugar into a bowl and mixed them well. Next, we added flour and butter, and mixed again. We also added chocolate chips and shaped the dough into small circles. We put them into the oven and baked them for 15 minutes.
The finished cookies were very delicious, and they smelled sweet. My mom and I ate them together. When I gave some to my little brother, he smiled and said, “Delicious!” I thought, “I want to make them again.”
Answer
(3)お母(かあ)さんと 食(た)べました。
In the story, it says:
私(わたし)と お母(かあ)さんは、一緒(いっしょ)に 食(た)べました。
This means “I ate together with my mom.”
The other choices are incorrect because:
(1) Dad is not mentioned as eating..
(2) The little brother only ate the cookies, he didn’t help make them.
(4) The mother and child ate, but the smiling part is described with the little brother, not with the mom.
Tip for Solving Similar Questions
When answering JLPT reading questions, don’t just look for words that match the question — carefully check who did what and when.
Even if multiple people appear in the story, the correct answer usually matches a specific action or moment mentioned, not just a general fact.
Underline or mentally mark key moments (like “after baking” or “during dinner”) to avoid choosing an answer that’s only partly right.